Basic Information
Chinese Idiom: 愚者千虑,必有一得
Pinyin: yú zhě qiān lǜ, bì yǒu yī dé
Literal Meaning: A foolish person who thinks a thousand times will eventually come up with something worthwhile.
Figurative Meaning: Even ordinary or less intelligent people can offer valuable ideas or insights after repeated thinking. Nobody is completely useless.
Cultural Background
This phrase is the paired counterpart of “A wise man may err even after much thought”. Together they form a well-known ancient maxim advocating modesty and respect for everyone. It teaches that people should not look down on others. Everyone has their strengths, and humble folks may occasionally share sensible thoughts worthy of adoption. It is widely used to encourage others, show respect for ordinary people’s opinions, or accept suggestions from those of less experience.
Origin & Translation
This saying comes from Sima Qian’s Records of the Grand Historian, in a chapter about the famous general Han Xin and his adviser Li Zuoju.
After Han Xin captured the state of Zhao, he asked Li Zuoju for advice on how to conquer the state of Yan.
“I have heard that even a wise man may make mistakes after numerous deliberations; even a simple-minded person can come up with a useful idea after plenty of thinking.”
— From Records of the Grand Historian · Biography of Marquis of Huaiyin
Usage
Neutral and encouraging tone. It is used to affirm the value of ordinary people’s views, cheer others up, and remind people to listen modestly to all voices.
Similar English expressions
- Even a broken clock is right twice a day.
- Every dog has its day.
- A fool may give a wise man counsel.
- Every mind has something to offer.
Leave a Reply