Basic Information
Chinese Idiom: 远水不救近火 or 远水救不了近火
Pinyin: yuǎn shuǐ bù jiù jìn huǒ
Literal Meaning: Water from afar cannot put out a nearby fire.
Figurative Meaning: Slow or distant help is useless for an urgent crisis at hand.
Cultural Background
This ancient idiom uses a plain yet vivid daily metaphor. It reminds people to solve immediate problems with timely and effective measures, instead of counting on slow remedies that arrive too late. It is commonly used in daily communication, affairs management and strategic analysis.
Origin
From Han Feizi · Forest of Stories (Part One)
Usage
A neutral idiom, used to point out that remote resources or delayed solutions cannot resolve pressing emergencies.
Key Lesson
In an emergency, use whatever solution is closest and fastest — even if it’s not perfect. Waiting for the ideal, distant solution will only let the crisis burn out of control.
Cultural Note
Chinese has another similar idiom with a different focus:
“远亲不如近邻” (A distant relative is not as good as a nearby neighbor).
Both emphasize that proximity and immediacy matter more than quality or status when time is critical.
Leave a Reply