Mencius – Chapter 14.7

Mencius said, “I now realize how grave the consequences are of killing the relatives of others: if you kill another man’s father, he will also kill your father; if you kill another man’s elder brother, he will also kill your elder brother. In that case, although one does not kill one’s own relatives with one’s own hands, the difference between this and doing so is merely a hair’s breadth.”

Note

This passage from the Jin Xin II chapter of the Mencius is a profound reflection on “karmic retribution” and “empathy,” embodying the bottom-line thinking of Confucianism when handling interpersonal conflicts and promoting benevolent governance. Drawing on historical context and Confucian classics, we can understand its underlying thought through the following dimensions:

  • A Shocking Karmic Warning: “The Gravity of Killing the Relatives of Others”
    During the Warring States period, feudal lords attacked each other, and ministers schemed against one another; killing the relatives of opponents was often regarded as a routine means to strike at political enemies or rival states. Mencius issued a deafening warning here, pointing out that such brutality would inevitably provoke equally horrific retaliation. This is not merely simple “eye for an eye” vengeance, but from the perspective of human tragedy, it reveals the cruel nature of the cycle of violence. Mencius used this to warn people that harming the relatives of others will ultimately invite disaster upon one’s own family.
  • The Ultimate Embodiment of Confucian Empathy: “Merely a Hair’s Breadth”
    “A hair’s breadth” (yi jian) means “extremely close, differing by a negligible margin.” Mencius used extremely precise logic to equate “killing the relatives of others” with “killing one’s own relatives.” This is actually an extreme expression of the Confucian principle of reciprocity: “Do not do unto others what you do not want done to yourself.” Since you do not want your own father and elder brother to be killed, you must absolutely not kill the father and elder brother of others. Mencius transformed abstract moral preaching into vital personal interests, striking at the soft spot of human nature and inspiring a sense of awe when weighing the pros and cons.
  • Extension from Personal Cultivation to State Governance
    Although this passage appears to discuss personal grudges and blood feuds, its deeper implication points to Mencius’ thoughts on “benevolent governance” and “anti-war.” If even ordinary people understand the principle that “killing another’s father will lead to one’s own father being killed,” then what about a ruler who, for the sake of seizing land, “sacrifices his people in a brutal war,” causing countless families to be torn apart and fathers and brothers to be slaughtered? Ultimately, such a ruler will also plunge his own state and relatives into an abyss of irredeemable ruin. Mencius used this to advise rulers: refraining from tyrannical rule and unrighteous actions is the fundamental way to preserve oneself.

孟子曰:“吾今而后知杀人亲之重也:杀人之父,人亦杀其父;杀人之兄,人亦杀其兄。然则非自杀之也,一间耳。”

Share this:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *