•
Chapter 7 of the Dao De Jing (Tao Te Ching) articulates a fundamental principle of Laozi: “The movement of the Dao lies in reversal.” Every phenomenon inherently contains the seeds of its own negation.
•
The valley spirit never dies; it is called the mysterious feminine.The gateway of the mysterious feminine is called the root of heaven and earth.Everlasting and yet seemingly faint, its use is inexhaustible.
•
Chapter 5 of the Dao De Jing (Tao Te Ching) embodies Laozi’s philosophy on the operation of the Dao, the cosmic harmony between heaven and humanity, and the fundamental equality of all phenomena.
•
Chapter 4 of the Dao De Jing (Tao Te Ching) describes the ontological nature and functioning of the Dao.
•
Beauty and goodness are widely cherished, yet in reality, like other dualistic pairs in nature—such as ease and difficulty, length and brevity, height and depth, sound and tone, before and after —they cannot exist independently or endure eternally.
•
The ‘Dao’ (or ‘Tao’) is the core of the Dao De Jing (or Tao Te Ching). The entire text, composed of roughly five thousand Chinese characters, is dedicated to explaining this ‘Dao.’ Yet, Laozi laments from the very beginning that the ‘Dao’ cannot be clearly defined. It is akin to truth or reality—no definitive…
•
For new readers of the Dao De Jing, there are two essential points to understand beforehand.
•
Laozi proponía que el ser humano debe enriquecer su dimensión espiritual. Sostenía que quien examina su interior, afianza sus convicciones vitales y las implementa con determinación, podrá mantener una vitalidad perdurable y materializar sus aspiraciones más elevadas.