The Analects – Chapter 9.18

Confucius said, “I have never seen anyone who loves virtue as much as they love beauty.”

Note

This statement from the Analects reveals Confucius’s keen observation of the gap between human nature and moral practice. People’s desire for physical beauty is instinctive, passionate, and urgent – yet their pursuit of virtue is often hesitant, reluctant, or superficial. Confucius does not condemn natural attraction to beauty; rather, he uses this vivid contrast to highlight a widespread tendency: prioritizing sensual desire over moral cultivation. Virtue requires conscious effort, self-restraint, and sustained discipline, whereas desire arises spontaneously and powerfully. His lament – “I have never seen” – expresses both disappointment in human reality and a call toward an ideal: the true junzi (noble person) should yearn for virtue with the same intensity and spontaneity as one desires beauty. This reflects the Confucian view of self-cultivation as “subduing the self and returning to ritual” and “governing desire through the Way.” It also implies hope in education and moral awakening – the belief that virtue can become the deepest longing of the heart, leading to genuine ethical transformation.

Further Reading

The Master said, “Alas! I have never seen anyone who loves virtue as much as they love beauty.” Analects 15.13 (Wei Ling Gong)

Identical wording, reinforcing the depth of Confucius’s concern; shows this was a recurring theme in his teaching.

The Master said, “Is humaneness far away? As soon as I desire it, it is here.” Analects 7.30 (Shu Er)

Contrasts with Chapter 9.18 – while people easily desire beauty, they fail to “desire” benevolence (humaneness); yet if they did, virtue would be immediately accessible.

子曰:「吾未見好德如好色者也。」

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *