Art of War – Chapter 4.3

To foresee a victory that ordinary people can all see is not the height of excellence. To win a battle and win universal praise is also not the height of excellence.

Lifting a fine autumn hair does not prove great strength; seeing the sun and moon does not prove sharp eyes; hearing thunder does not prove acute ears.

The ancient masters of warfare always defeated enemies who were already doomed to failure. Thus their victories brought them no fame for wisdom, nor renown for bravery. Their victories were flawless, for they fought with assured victory in hand, overcoming foes that had already fallen into defeat.

A skilled warrior first places himself in an unbeatable position, then seizes every chance to defeat the enemy.

Therefore, a victorious army secures victory first and then goes to battle. A defeated army fights first and then craves victory.

Note

Sun Tzu (Sun Wu)

A great military strategist and thinker in ancient China, who lived in the late Spring and Autumn Period. He authored The Art of War, the world’s earliest and most influential military classic. His strategic thoughts have been widely applied in military, politics and management worldwide.

Fine autumn hair

A traditional Chinese metaphor for trivial things. It refers to the tiny down on animals in autumn. Lifting such a light object cannot show real strength, used to explain that obvious success is not admirable.

First win, then fight

The core strategic idea of this passage. It emphasizes full preparation and creating winning conditions before combat, which became a fundamental principle of ancient Chinese military thought.

Han Xin at Jingxing: The “Madman” Who Knew He Had Already Won

The story of Han Xin’s “Crossing the River” (Battle of Jingxing) during the Chu-Han Contention is a perfect historical embodiment of Sun Tzu’s principle that true strategic genius often appears as madness to the uninitiated.

The “Madness” That Defied Common Sense

According to the narrative, Han Xin issued a bizarre order: “Eat after breaking the Zhao army.” He then deployed his troops in a “back-to-the-water” formation, a position that defied conventional military logic.

To the Zhao generals and even Han Xin’s own officers, this looked like lunacy.

  • Why fight on an empty stomach?
  • Why stand with your back to a river, removing any chance of retreat?

This was not recklessness; it was the creation of an “unbeatable position” through psychological engineering. By removing the option of retreat (the river at their backs) and the option of sustenance (the promise of food), Han Xin forced his troops into a state of absolute desperation and resolve – the “do or die” spirit. He had already won the psychological battle before the first sword was swung.

“No Fame for Wisdom” and the Secret of “Success in Secrecy”

Sun Wu said that the victories of skilled warriors often bring them “no fame for wisdom” because their success seems easy or lucky in hindsight. Han Xin’s case illustrates why.

While the Zhao army laughed at the “foolish” formation, Han Xin had already dispatched a detachment of light cavalry to stealthily seize the Zhao camp.

Why the Secrecy? Han Xin did not reveal this plan to his own generals. This is the concept of “Success in Secrecy” (事成于密). If the plan were known, the psychological pressure on his own troops might have lessened, or the Zhao might have scented a trap.

When the Zhao army saw their camp taken and Han Xin’s “invincible” troops fighting like tigers, they collapsed. Han Xin achieved a “flawless victory.”

“First Win, Then Fight”

Han Xin perfectly executed the principle as Sun Wu mentioned above: “A victorious army secures victory first, then goes to battle.”

  • He Calculated the Psychology: He knew his troops, though fewer in number, could be turned into a killing machine by removing their survival instinct.
  • He Exploited the Enemy’s Flaw: He knew the Zhao general was arrogant and would underestimate him.
  • He Ensured the Logistics: He ensured the camp could be taken (the cavalry).

By the time the two armies clashed, the victory was already decided. The battle was merely the physical manifestation of a victory Han Xin had already secured in the realm of strategy and psychology. To the common eye, it looked like a miracle; to Han Xin, it was simply “First Win, Then Fight.”

見勝,不過眾人之所知,非善之善者也。戰勝,而天下曰善,非善之善者也。故舉秋毫,不為多力;見日月,不為明目;聞雷霆,不為聰耳。古之善戰者,勝于易勝者;故善戰者之勝也,無智名,無勇功。故其戰勝不忒,不忒者,其措必勝,勝已敗者也。故善戰者,立于不敗之地,而不失敵之敗也。是故勝兵先勝,而後求戰;敗兵先戰,而後求勝。

Share this:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *