5.12
Zigong said, “What I do not want others to do to me, I have no desire to do to others.” The Master said, “Oh Ci! You have not quite got to that point yet.”
子貢曰:「我不欲人之加諸我也,吾亦欲無加諸人。」子曰:「賜也,非爾所及也。」
Notes
This passage from the Analects articulates an ideal of mutual respect and equality akin to “Do not impose on others what you yourself do not desire.” However, his formulation — “I neither wish others to impose upon me, nor do I wish to impose upon others” — placed stronger emphasis on reciprocal equality, revealing his intellectual maturity.
Confucius, though acknowledging this noble aspiration, bluntly told Zigong he “could not achieve it yet”. This was not a rejection of the ideal itself, but a sobering reminder of the chasm between principle and practice, urging self-reflection on the “ease of knowing versus the difficulty of doing.”
Confucius understood humanity’s deeply rooted egoism, which makes genuine “non-imposition upon others” profoundly challenging.
This constitutes the core of Confucianism’s doctrine of loyalty, which together with the doctrine of consideration forms the principle of loyalty and consideration. Zigong’s view leans toward the bottom line of “not inflicting harm on others”, while this saying represents the advanced stage of “doing good to others”.
Both embody the principle of “treating others as one would wish to be treated oneself”. When Confucius pointed out that this was beyond Zigong’s reach, it implied that the principle of loyalty and consideration requires a gradual progression from “not inflicting harm” to “doing good”.
“Is it not the doctrine of consideration? What you do not wish for yourself, do not impose on others.”(Analects 12.2)
This is the core expression of Confucianism’s doctrine of consideration, which is in the same line as what Zigong stated – “I do not wish others to impose things on me, and I also wish not to impose things on others”.
Both take “treating others as one would wish to be treated oneself” as their guiding principle. The only difference is that Zigong’s formulation emphasizes “mutual non-imposition”, whereas this saying is a more concise moral maxim.
When Confucius held that this was “beyond your reach” for Zigong, it was precisely because the doctrine of consideration is not a simple code of conduct, but a moral consciousness that needs to be internalized.
Leave a Reply