In traditional Chinese culture, dragons are revered as divine beings symbolizing authority and cosmic power.
(more…)Tag: tathagata
-
What does “BiMaWen” imply in Journey to the West?
In the classic novel Journey to the West, the Jade Emperor mockingly appoints the Monkey King, Sun Wukong, as the “Bimawen” (also translates to “BanHorsePlague”, or “epidemic-avoiding monkey”) to oversee heavenly horses.
(more…) -
The Three Realms in Journey to the West
In Journey to the West, the tales of immortals, demons, mortals, and ghosts unfold across the three realms (Heavenly, Mortal, and Underworld), which reflects the Daoist cosmology.
(more…) -
Episodio 150. La águila real de alas doradas
Poco a poco, Wukong empezó a servirse de la mente para cuestionar la razón y se dijo:
(more…) -
Episodio 116. Gran Rey de las Cejas Amarillas
Sun Wukong y las estrellas montaron a toda prisa en sus nubes y se elevaron hacia lo alto.
(more…) -
Episodio 114. Pequeño Monasterio del Trueno
Tras escapar a la amenaza de los abrojos y las espinas y al enmarañamiento de los espíritus de los árboles, continuaron su camino en dirección al Oeste.
(more…) -
Episodio 105. Rey Toro
No tardó en llegar, el Rey Toro, a lomos de una nube, a la Caverna de Plátano en la Montaña de la Nube de Jade.
(more…) -
Episodio 103. El abanico falso
El Rey Mono hizo todo lo posible por escapar de aquella potentísima corriente de aire, pero ni siquiera consiguió rozar el suelo.
(more…)