Wang Shou carried books while traveling and met Xu Feng on the roads of Zhou. Xu Feng said: “Affairs are actions. Actions arise from timing; the wise have no fixed ways of acting. Books are words. Words arise from knowledge; the wise do not hoard books. Why do you alone carry them about?”
Thereupon Wang Shou burned his books and danced for joy.
Thus the wise do not teach by empty talk, and the intelligent do not store books in chests. This is the common error of the world, yet Wang Shou repeated it – this is learning what others do not learn. Hence the saying: “Learn what others do not learn, and return to the errors of the masses.”
Note
This passage criticizes two extremes: blind devotion to books and blind rejection of books; true wisdom lies in flexible practical judgment rather than rigid dogma or empty imitation.
Late Warring‑States Legalist philosopher. This passage is from Illustrating Laozi (Yu Lao), his commentary on the Dao De Jing. He critiques rigid book‑learning and blind imitation.
Wang Shou & Xu Feng
Two minor pre‑Qin figures used as a fable pair. Wang Shou clings to books; Xu Feng claims that True wisdom comes from inner realization, not from memorizing texts. Clinging to books and external knowledge can become a burden. One must let go of the container to grasp the essence..
Book‑Burning Parable
Not an anti‑knowledge argument, but a critique of dogmatic literalism and mindless imitation.
Timing‑Centered Wisdom
True intelligence lies in adapting to real‑world situations, not memorizing fixed texts.
Daoist Paradox of “Learning Non‑Learning”
Han Fei interprets Laozi’s paradox as warning against extreme, artificial reactions against common faults.
王壽負書而行,見徐馮於周塗,馮曰:「事者,為也。為生於時,知者無常事。書者,言也。言生於知,知者不藏書。今子何獨負之而行?」於是王壽因焚其書而舞之。故知者不以言談教,而慧者不以藏書篋。此世之所過也,而王壽復之,是學不學也。故曰:「學不學,復歸眾人之所過也。」
Leave a Reply