•
Tang Monk was so terrified by what he had just heard that his bones seemed to turn to jelly.
•
Tripitaka and his disciples continued their journey, free as soaring birds. Time passed quickly, and summer’s scorching heat soon enveloped them once more.
•
Trying to calm him, the Monkey King said: “Don’t worry, Master. Wu Jing and I will go and fetch water that will restore your health, and we’ll return as soon as possible.”
•
Early in the morning, Monk Tang put on his embroidered kasaya, while Wukong prepared the travel documents, Wujing took up the alms bowl, and Wuneng picked up his staff.
•
The master and his disciples emerged from the Cave of the Fire Cloud, found the main road, and continued westward.
•
The Monkey King pulled the reins and led his master onto the main road. After several hours of travel, they came upon a mountain of extraordinary height.
•
Poco a poco, Wukong empezó a servirse de la mente para cuestionar la razón y se dijo:
•
Al final de la tercera vigilia se oyó comentar al demonio de mayor edad:
•
Tripitaka y el Bonzo Sha esperaban impacientes el regreso de Wukong, ora sentados junto al camino, ora dando vueltas como animales enjaulados.