•
— Gao Shi Yellow clouds spread for miles and miles have veiled the day; The north wind blows down snow and wild geese fly away. Fear not you’ve no admirers as you go along. There is no connoisseur on earth but loves your song.
•
— Li Bai Before we part we’ve drunk for many days And visited all the scenic spots and ways. When at the Stone Gate shall we meet and drain Our brimming golden cups of wine again? The autumn waves of River Si still flow; The seaside mountains stand in morning glow. You’ll go away…
•
— Li Bai My friend has left the west where the Yellow Crane towers For River Town green with willows and red with flowers. His lessening sail is lost in the boundless blue sky, Where I see but the endless River rolling by.
•
— Li Bai I, Li Bai, sit in a boat about to go, When suddenly on shore your farewell songs overflow. However deep the Lake of Peach Blossoms may be, It’s not so deep, O Wang Lun, as your love for me.
•
— Li Bai All willow-down has fallen and sad cuckoos cry To hear you banished southwestward beyond Five Streams. I would confide no sorrow to the moon on high For it will follow you west of the Land of Dreams.
•
— Wang Wei No dust is raised on the road wet with morning rain; The willows by the hotel look so fresh and green. I invite you to drink a cup of wine again; West of the Sunny Pass no more friends will be seen.
•
— Wang Changling A cold rain dissolved in East Stream invades the night; At dawn you’ll leave the lonely Southern hills in haze. If my friends in the North should ask if I’m all right, Tell them I’m free from blame as ice in crystal vase.