-
Seven-Syllable Octave – In Reply to Comrade Zhou Shizhao [Mao’s Poems]
•
–Mao Zedong, October 1955 The spring river vast and wide awhile doth stray;We climb tiered peaks, our vision cleared, far away.Wind from green isles bears surging waves astray;Rain from wild fields ascends the hills to stay.By wine cups, we laugh and talk – old friends still gay;Abroad, trivial strife like chicken–worm fray.Mourn not how…
-
Sand-Sifting Waves – Beidaihe [Mao’s Poems]
•
–Mao Zedong, Summer 1954 Great rain pours on Youyan’s ancient land;White waves surge high to touch the sky’s broad span.Beyond Qinhuangdao, fishing boats once planned –Now lost in one vast wild and watery band.Where can they be, in this unending stand?
-
Sand of Silk – In Reply to Mr. Liu Yazi (Two Versions) [Mao’s Poems]
•
Version 1 (Oct 1950 – National Day) Long night shrouded China’s dark, unbroken sky;A century of fiends ran wild, passed by.Five hundred million people torn, denied.One cock’s crow bursts – day breaks, all darkness flies;From every land, sweet songs from Khotan rise.Poets’ joy soars high, unmatched, unties.
-
Seven-Syllable Octave – Reply to Mr. Liu Yazi [Mao’s Poems]
•
–Mao Zedong, April, 1949 Tea talks in Canton still fresh in my mind,Verses sought in Chongqing when leaves declined.Thirty-one years back to our native land,When flowers fall I read your writing grand.Beware too much grief that tears your frame;See all things wide with a long, calm aim.Do not say Kunming Lake’s waters are thin;Watching…
-
Seven-Syllable Octave – The People’s Liberation Army Seizes Nanjing [Mao’s Poems]
•
Mao Zedong – April 1949 O’er Purple Mountain, storms surge sudden, wild and gray;A million mighty troops cross the great Yangtze.Like tiger crouched, dragon coiled, the city shines todayFar brighter than past days; earth turns, heaven realigns –Hearts swell with joy, with triumph’s grand designs.Strike on with leftover might, chase the routed foe;Don’t fish…
-
Riverview Fairy – To Comrade Ding Ling [Mao’s Poems]
•
–Mao Zedong, December 1936 Red flags on walls in sunset glow,West winds sweep o’er the lone fort’s brow.Bao’an sees new faces all around.In cave-halls feasts abound,For one just freed from prison’s bound.