Caigentan 96. The gentle art of correction

When a family member makes a mistake, one must not fly into a rage; nor should one gloss over the mistake as if nothing had happened.

If it is difficult to thrash the matter out, one may use an analogy to enlighten the offender. If this still fails to smooth out the problem, it is acceptable to wait until another, and more suitable, time to admonish the transgressor. Just like the spring wind that thaws the frost and the zephyr that melts the ice, this is a model for home education.

家人有过,不宜暴怒,不宜轻弃;此事难言,借他事隐讽之;今日不悟,俟来日再警之。如春风解冻,如和气消冰,才是家庭的型范。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *